Skip to Content, Navigation, or Footer.
We inform. You decide.
Wednesday, October 02, 2024

La Liga de Mujeres Latinas celebra culturas a través del evento de comida Taste of the World

Culturas sudamericanas comparten comidas y tradiciones

<p>Taste of the World organizers gather around to greet guests Friday, Sept. 29. | Los organizadores de Taste of the World se reúnen para recibir a los invitados el viernes 29 de septiembre.</p>

Taste of the World organizers gather around to greet guests Friday, Sept. 29. | Los organizadores de Taste of the World se reúnen para recibir a los invitados el viernes 29 de septiembre.

El Museo de Historia Matheson se convirtió en un bullicioso y vibrante tapiz de aromas, sabores e historias mientras los participantes sirvieron y probaron una mezcla de platos sudamericanos.  

El Museo de Historia Matheson en Gainesville fue sede de Taste of the World, uno de los eventos del festival que celebra el vigésimo aniversario del Festival de Cine Latino de Gainesville, el 27 de septiembre de 6 p.m. a 8 p.m.  

Organizado por la Liga de Mujeres Latinas, el evento reunió cocinas de todo el mundo, buscando resaltar cómo la comida puede ser un puente entre culturas.  

Ericka Ghersi, criada en Perú y presidenta de la Liga de Mujeres Latinas, vio el evento como una forma de revelar las filosofías únicas de la cocina de diferentes países.  

“Creo que a través de la comida puedes entender una cultura, y eso es muy importante”, dijo Ghersi. “Como viste aquí, todas las organizaciones usan los mismos ingredientes, pero todos tienen sabores diferentes, y eso se debe a que cada cultura tiene una filosofía de cocinar o preparar su comida, y eso es lo que cambia todos los sabores que puedes encontrar en cada una de ellas”.  

Ghersi probó una sopa de frijoles nostálgica que la llevó de regreso a su infancia en Perú.  

“Mi madre solía hacerla los domingos”, dijo.  

Destacó cómo platos como las papas, también presentes en el festival, reflejan diferentes sabores y tradiciones culinarias cuando se preparan con ingredientes de otras culturas como las especias indias.  

“Cada uno tuvo que usar los mismos ingredientes, pero de diferentes maneras”, señaló Ghersi.  

El sentido de unión fue algo que Cielo Ortiz, otra organizadora del evento y nativa de Colombia, también expresó.  

“Es muy importante porque es muy bueno para uno conocer tanto los sabores como las culturas de otros países”, dijo Ortiz. “Todo el ambiente siempre ha sido muy, muy familiar... Estamos entre amigos, entre conocidos”.  

Ortiz señaló que Taste of the World crece cada año, ofreciendo experiencias tanto tradicionales como nuevas que unen a la comunidad y permiten que las personas prueben los sabores de culturas que quizás no encontrarán de otra manera.  

Enjoy what you're reading? Get content from The Alligator delivered to your inbox

Añadiendo a la diversidad de platos, Manisha Ranade y miembros del Centro Cultural y Educativo de India se asociaron con la Liga de Mujeres Latinas para presentar una mezcla de arroz, frijoles y papas sazonados con sabores indios.  

“Sería muy interesante tener diferentes países usando los mismos ingredientes... pero añadiendo diferentes especias”, dijo Ranade. “Los frijoles, especialmente los frijoles rojos y los frijoles negros, son muy similares a los platos de frijoles de Sudamérica”.  

Ranade enfatizó cómo compartir comida en eventos como este conecta a las comunidades y ofrece una oportunidad para la colaboración y el entendimiento.  

“Y algunas de las especias también son [similares]... como que usamos cebolla, ajo, jengibre, comino, chile”, dijo. “Casi todas nuestras reuniones con amigos y familiares giran en torno a la comida, y comer juntos es una tradición muy común”.  

Para Mirian Hay-Roe, una bióloga peruana que enseña tanto en Santa Fe College como en la Universidad de Florida, el evento permitió una exploración única de tradiciones compartidas.  

Hay-Roe habló sobre cómo el festival presentó platos de diversas culturas, permitiendo a las personas saborear sabores que normalmente no experimentarían.  

“Creo que es una forma de poder unir a la comunidad”, dijo Hay-Roe. “Es una forma de unificar a la comunidad porque comer algo diferente y algo especial es una buena manera de unir a la comunidad”.  

Para Hay-Roe, descubrir los matices culturales de ingredientes como la asafétida — una especia de la cocina india utilizada como sustituto del ajo — fue una experiencia de aprendizaje en sí misma.  

“La única forma de [ampliar] tu dieta es entendiendo los alimentos que se sirven en otras culturas”, dijo Hay-Roe.  

Como parte del vigésimo año del Festival de Cine Latino de Gainesville, los participantes dijeron que el evento fue un recordatorio conmovedor de que una comida compartida es más que un banquete: es una forma de aferrarse a las tradiciones, acercar a las personas tanto en momentos alegres como desafiantes, y encontrar consuelo y conexión a través de las diferencias culturales.  

Contacta a Eneida Escobar en eescobar@alligator.org. Síguela en X @EneidaMariaEsc.

Support your local paper
Donate Today
The Independent Florida Alligator has been independent of the university since 1971, your donation today could help #SaveStudentNewsrooms. Please consider giving today.

Eneida Escobar

Eneida Escobar is a junior majoring in Computer Science with a minor in Business Administration and a writer and translator for El Caimán. She was born in Cuba and raised in Miami and since childhood, she's had a love for learning languages, and currently knows English, Spanish, Italian, and a bit of French. She also likes learning various programming languages.


Powered by SNworks Solutions by The State News
All Content © 2024 The Independent Florida Alligator and Campus Communications, Inc.